
- ● Dépôt minimum de 10 $CA
- ● Jusqu'à 10 000 jeux disponibles
- ● 88 jeux instantanés
- ● Jusqu’à 9 000 000 $CA de cagnotte
- ● 25 % de cashback en direct
"> "> ">
Les idiomes sont des phrases amusantes que l'on entend et utilise régulièrement au quotidien. Elles sont souvent caractéristique d'un pays, d'une région ou d'une culture, rendant leur compréhension difficile pour ceux qui ne les connaissent pas. Cela donne parfois l'impression que l'on parle une langue totalement différente.
Le domaine des jeux d'argent ne fait pas exception. Vous aurez l'occasion d'entendre des centaines d'expressions dans les casinos et lors d'événements sportifs.
Découvrez notre sélection des 10 idiomes les plus populaires issus du monde du jeu.
Cette expression courante fait référence à l'hypocrisie ; masquer ses véritables intentions. Elle trouve ses origines à l'époque romaine, où l'on utilisait des jetons pour compter de l'argent sans valeur pour le commerce. Des individus malhonnêtes essayaient d'induire les plus naïfs en erreur en leur faisant croire qu'il s'agissait de vrais billets.
Un autre sens de cette expression renvoie à l'hypocrisie et au mensonge.
On l'emploie pour désigner quelqu'un qui n'est pas digne de confiance et qui profère des mensonges.
“Ne vous fiez pas à lui, il est aussi faux qu'un jeton.”
L'expression \"avoir un atout dans la manche\" se rapporte à un jeu de tarot qui inclut des atouts. Dans ce contexte, les atouts sont des cartes qui offrent un net avantage ; comme l'as.poker .
Ce terme appliqué à un jeu (qu'il soit ou non le tarot) suggère que le joueur détient un atout caché sur ses adversaires. Une autre façon de le dire serait : avoir plusieurs cordes à son arc.
Lors d'une partie de poker, il n'est pas rare d'entendre un commentateur dire :
“Les choses n'allaient pas bien pour Daniel, mais il a plus d'un tour dans son sac.”
Il s'agit d'une expression habituelle, souvent utilisée par les commentateurs et par les bookmakers, surtout lors des courses de chevaux. À l'origine, on l'énonçait pour signifier que plus aucun pari n'était accepté et que les paris en cours devenaient caduques.
Une victoire supposée est maintenant teintée d'incertitude. Un pari dit sûr s'avère désormais annulé.
Dans le cadre des courses de chevaux, vous entendrez ce terme lorsque le cheval prometteur avec une cote élevée ne répond pas aux attentes.
“Aujourd'hui n'est manifestement pas un bon jour pour les jockeys ou les chevaux. Tous les paris sont donc ouverts pour la course.”
Cette expression indique qu'un joueur engage tout ce qu'il possède, jusqu'à sa dernière chemise, dans l'espoir de décrocher un gain.
Mettre en jeu tout ce que l'on a dans l'espoir de réussir.
On utilise cette expression lorsqu'un joueur mise de manière excessive, espérant empocher une belle somme. Cela peut également s'appliquer au poker lorsqu'un joueur fait tapis.
“Je pensais que c'était une idée astucieuse, j'ai misé jusqu'à ma dernière chemise et j'ai tout perdu.”
Dans cette expression humoristique, le cocu représente la personne trompée par son partenaire. Il est souvent dit que ces gens jouissent d'une chance insolente au jeu, en compensation de leur malchance dans la vie !
Avoir une chance incroyable, bénéficier d'une chance inattendue.
Elle est utilisée pour désigner une série de victoires. Si on vous fait cette remarque, cela signifie félicitations (en espérant que ce ne soit pas votre cas dans votre vie !)
“Antoine ne tarit pas d'éloges sur sa chance, il a véritablement une chance de cocu !”
Une expression tirée du domaine du Poker, signifiant posséder une grande richesse ; les As sont des cartes de haute valeur au Poker.
Avoir beaucoup d’argent, être riche.
Elle décrit une personne fortunée, que ce soit dans un contexte ludique ou pas :
“Il ne rencontre aucune difficulté financière : il est plein aux as.”
Cet idiome est désormais largement adopté dans le langage courant. Il puise ses origines dans le jeu d'argent, lorsque les joueurs devaient augmenter leurs mises pour se mesurer aux autres, comme c'est souvent le cas au poker.
Soutenir ses arguments par un investissement financier ; entreprendre des actions concrètes pour soutenir ses assertions.
On parle d'une personne qui s'exprime abondamment mais qui ne met pas réellement en acte ses paroles, comme cela se voit au poker, par exemple.
“Si c'est réellement votre position, alors concrétisez-la par des actes !”
Cette expression dérive du concept de mise à l'aveugle (le mot blind signifie aveugle en anglais) : il s'agit d'une mise initiale au poker sans voir les cartes.
Coûter une blinde signifie coûter très cher.
Ce terme trouve également sa place dans le langage courant pour désigner quelque chose de coûteux.
“Je voulais assister à un concert, mais les tickets coûtent un bras.”
Une autre expression qui tire ses origines de la table de jeu et est fréquemment utilisée dans les casinos.
Avoir de la chance dans sa distribution de cartes, profiter de mains avantageuses.
Lors des jeux de cartes, cette expression est souvent utilisée à la fin d'une partie pour commenter son propre jeu ou celui d'un adversaire.
“Je ne comprends pas comment j'ai pu perdre, j'avais pourtant une très bonne main !”
Cette expression bien connue est intimement liée à un jeu populaire de table. Elle est largement utilisée tant dans le contexte ludique que dans la vie quotidienne.
Cela signifie risquer le tout pour le tout, prendre des risques considérables en bluffant dans l'espoir que cela fonctionne.
Les commentateurs de tournois de cartes évoquent souvent des coups de poker lorsque des joueurs réussissent ou tentent un bluff audacieux.
“Louis vient de tenter un coup de poker ; voyons si la chance va lui sourire !”
Cette compilation des expressions idiomatiques les plus plébiscitées est loin d'être exhaustive. Il existe des centaines d'autres tournures que vous pourrez apprendre et utiliser en vous divertissant. N'oubliez pas d'être attentif aux expressions dans votre prochaine visite dans uncasino local ou prêtez attention lorsque vous entendez une expression liée au jeu : elle provient très probablement du milieu des casinos !